原文:
潮满冶城渚,日斜征虏亭。
蔡洲新草绿,幕府旧烟青。
兴废由人事,山川空地形。
后庭花一曲,幽怨不堪听。
翻译:
潮水涨满了冶城附近的江渚,夕阳西下时分,征虏亭显得格外孤寂。蔡洲上的新草刚刚泛出绿色,幕府山上的旧日烟云依旧青翠。国家的兴衰取决于人事,而山川地理只是徒然存在。那《玉树后庭花》的曲调,听起来令人感到无尽的幽怨。
这首诗不仅展现了诗人深厚的文学功底,也反映了他对历史变迁的深刻思考。通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,《金陵怀古》成为了流传千古的名篇。
求 金陵怀古 王珪 古诗翻译,求大佬给个思路,感激到哭!
原文:
潮满冶城渚,日斜征虏亭。
蔡洲新草绿,幕府旧烟青。
兴废由人事,山川空地形。
后庭花一曲,幽怨不堪听。
翻译:
潮水涨满了冶城附近的江渚,夕阳西下时分,征虏亭显得格外孤寂。蔡洲上的新草刚刚泛出绿色,幕府山上的旧日烟云依旧青翠。国家的兴衰取决于人事,而山川地理只是徒然存在。那《玉树后庭花》的曲调,听起来令人感到无尽的幽怨。
这首诗不仅展现了诗人深厚的文学功底,也反映了他对历史变迁的深刻思考。通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,《金陵怀古》成为了流传千古的名篇。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。