首页 > 资讯 > 甄选问答 >

陈胜王凡六月文言文翻译

2025-09-24 04:46:09

问题描述:

陈胜王凡六月文言文翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 04:46:09

陈胜王凡六月文言文翻译】一、

《陈胜王凡六月》是出自《史记·陈涉世家》中的一段文字,主要讲述了陈胜、吴广起义后建立张楚政权,但仅维持了六个月便失败的历史事件。这段文字反映了秦末社会矛盾的激化以及农民起义的短暂辉煌与迅速失败。

文章通过简洁的语言,刻画了陈胜作为农民领袖的崛起与陨落,同时也揭示了秦朝统治的腐败与衰败。虽然起义最终失败,但其影响深远,为后来的反秦斗争奠定了基础。

二、文言文原文与翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
陈胜王凡六月 陈胜称王总共只有六个月
初,陈胜、吴广皆次当行,为屯长 起初,陈胜、吴广都被编在戍边的队伍中,担任屯长
会天大雨,道不通,度已失期 正好遇上大雨,道路不通,估计已经误期
失期,法皆斩 误期按法律应当被斩首
乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 于是他们商量说:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死怎么样?”
陈胜、吴广喜,曰:“此教我先威众耳。” 陈胜、吴广很高兴地说:“这是教我们先震慑众人罢了。”
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中 于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”,放在别人捕的鱼肚子里
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣 士兵买了鱼来煮,发现鱼肚子里有字,自然觉得奇怪
又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王” 又让吴广到驻地旁边的丛林里的神庙中,夜里点火,学狐狸叫喊“大楚复兴,陈胜称王”
卒皆夜惊恐 士兵们夜里都感到惊慌害怕
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 第二天,士兵们纷纷议论,都指着陈胜看
吴广素爱人,士卒多为用者 吴广平时爱护士兵,很多士兵愿意听他指挥
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众 将尉喝醉了,吴广故意多次说要逃走,使将尉恼怒,命令他受辱,以此激怒众人
尉果笞广 将尉果然鞭打吴广
尉剑挺,广起,夺而杀尉 尉拔出剑,吴广起身,抢过剑杀了将尉
陈胜佐之,并杀两尉 陈胜协助他,一起杀了两个将尉
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!” 召集部下说:“你们遇到大雨,都已经误期,误期该杀。即使不杀,戍边的人也有一半会死。况且好男儿不死则已,死就要干出一番大名,王侯将相难道天生就是贵族吗!”
徒属皆曰:“敬受命。” 部下都说:“愿听从命令。”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民心
为坛而盟,祭以尉首 筑起土坛举行盟誓,用将尉的头祭祀
陈胜自立为将军,吴广为都尉 陈胜自称将军,吴广为都尉
攻大泽乡,收而攻蕲 攻打大泽乡,收编兵力攻打蕲县
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东 蕲县攻下后,派符离人葛婴带兵夺取蕲以东地区
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之 攻占铚、酂、苦、柘、谯等地方
行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人 沿途收编士兵,等到到达陈县时,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵数万人
陈守令皆不在,独守丞与战于城郭,不胜,丞相死 陈县的太守和县令都不在,只有守丞在城外作战,未能取胜,守丞战死
赤旗,入据陈 士兵们举着赤色旗帜,进入陈县占据
陈胜乃立为王,号张楚 陈胜于是被拥立为王,国号“张楚”
当此时,诸郡县苦秦法,多往归陈 在这个时候,各地郡县都苦于秦法,很多人投奔陈胜

三、总结

《陈胜王凡六月》是一篇记录陈胜、吴广起义过程的文言文,虽短小精悍,却生动展现了秦末社会动荡、人民反抗的情绪。文中通过一系列事件,如“鱼腹藏书”、“篝火狐鸣”等,塑造了一个具有号召力的农民领袖形象。

虽然陈胜称王仅六个月,但他的起义成为秦朝灭亡的重要导火索之一,也为后世留下了深刻的历史教训。这篇文章不仅是对历史的记录,更是一种对正义与反抗精神的肯定。

如需进一步分析陈胜起义的历史意义或对比其他农民起义,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。