【诗经式微原文及翻译】《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的诗歌作品,内容丰富,形式多样。其中《式微》是《诗经·邶风》中的一篇,全诗短小精悍,情感真挚,表达了对劳役之苦的不满与对归家的渴望。
一、原文
> 式微式微,胡不归?
> 微君之故,胡为乎泥中?
二、翻译
- 式微式微:天色渐暗,天快黑了。
- 胡不归:为什么还不回家呢?
- 微君之故:如果不是因为你的缘故(指统治者或上级)
- 胡为乎泥中:为什么会沦落到这种地步(像在泥里一样艰难)?
整句翻译为:
天色渐渐暗下来,为何还不回家?如果不是为了你,我怎么会落到如此困苦的地步!
三、总结与分析
《式微》虽短,却情感深沉,反映了古代劳动者在繁重劳役下的无奈与悲愤。诗人用“式微”起兴,借自然景象表达内心的压抑与不满,语言朴素而富有感染力。
这首诗不仅具有文学价值,也为我们了解古代社会生活提供了宝贵的视角。
四、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
式微式微 | 天色渐暗,天快黑了 |
胡不归 | 为什么还不回家呢? |
微君之故 | 如果不是因为你的缘故 |
胡为乎泥中 | 为什么会沦落到这种地步 |
通过这首诗,我们可以感受到古人对生活的深切体悟,以及他们面对困境时的坚韧与哀怨。《式微》虽短,却意蕴深远,值得我们细细品味。