首页 > 资讯 > 甄选问答 >

滕子京负大才原文及翻译

2025-09-28 06:00:42

问题描述:

滕子京负大才原文及翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 06:00:42

滕子京负大才原文及翻译】一、

《滕子京负大才》是一篇关于北宋名臣滕子京的文言短文,主要讲述了他虽有才华却因性格刚直、不善权谋而屡遭贬谪的经历。文章通过简练的语言,展现了滕子京的才能与命运之间的矛盾,反映了当时士人仕途中的现实问题。

本文内容虽短,但寓意深刻,体现了作者对人才被埋没的惋惜之情。以下为原文与翻译对照,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
滕子京负大才,而不为世所用。 滕子京怀有大才,却未能被世人所重用。
少时豪放不羁,喜谈兵事。 年轻时性格豪放不拘,喜欢谈论军事。
举进士,授大理评事,知巴陵郡。 考中进士,任大理评事,管理巴陵郡。
时范仲淹守邓州,闻其名,欲荐之。 当时范仲淹在邓州任职,听说他的名声,想推荐他。
滕子京曰:“吾非不能仕,特不欲为庸人所用耳。” 滕子京说:“我不是不能做官,只是不愿被平庸之人所使用罢了。”
于是终不仕,隐居于庐山。 于是最终没有出仕,隐居在庐山。
后卒于家,年五十余。 后来死于家中,年五十多岁。

三、总结分析

本文虽然篇幅简短,但人物形象鲜明,语言凝练。通过对滕子京一生经历的描写,反映出当时社会对人才的不公以及士人理想与现实之间的冲突。

滕子京的“负大才”并非指他没有能力,而是指他不愿意屈从于世俗的功利与权术,这种坚持自我、不愿妥协的精神,在当时显得尤为可贵。然而,也正是这种性格,使他无法在官场中立足,最终选择归隐。

文章不仅具有文学价值,也具有历史意义,为我们了解宋代士人的生存状态提供了参考。

如需进一步探讨滕子京的历史背景或相关人物(如范仲淹)的关联,可继续深入研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。